Understand Chinese Nickname
是否拿我对你好当天经地义
[shì fŏu ná wŏ duì nĭ hăo dāng tiān jīng dì yì]
The user questions whether someone else takes their kindness for granted, expressing frustration over feeling unappreciated or taken advantage of.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你从没记得我的好
[nĭ cóng méi jì dé wŏ de hăo]
The user may feel unappreciated and wants to express that others have never remembered or valued ...
你总是忘记我的好
[nĭ zŏng shì wàng jì wŏ de hăo]
The user believes they are always taken for granted by others you expressing dissatisfaction and ...
怪我试探你的真心
[guài wŏ shì tàn nĭ de zhēn xīn]
Blame me for testing your sincerity : This username reflects the feeling of someone who questions ...
如果善良能卖我会卖掉
[rú guŏ shàn liáng néng mài wŏ huì mài diào]
This ironic statement implies that the user would sell their kindness if they could reflecting a ...
别把我的心当狗肺
[bié bă wŏ de xīn dāng gŏu fèi]
Expresses frustration at others lack of appreciation or consideration The user feels disrespected ...