Understand Chinese Nickname
逝爱如梦
[shì ài rú mèng]
'The Past Love Is Just Like A Dream', expressing the sense of love that has gone, just like a fleeting dream. This phrase often suggests an old relationship has dissolved and left nothing but vague memories.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱已成往事
[ài yĭ chéng wăng shì]
Means love has become a thing of the past This indicates a deep longing mixed with regret or sadness ...
旧梦情人
[jiù mèng qíng rén]
This phrase refers to old dreams and former loves Someone using this username may be nostalgic about ...
旧人去旧梦醒
[jiù rén qù jiù mèng xĭng]
Can be translated to Past love has gone and old dreams have awakened implying acceptance after moving ...
旧人梦
[jiù rén mèng]
Old Love Dream ’ or ‘ Dreams of the Past ’ implies lingering emotions or remembrances about former ...
一段情一场梦
[yī duàn qíng yī chăng mèng]
This phrase implies that a past relationship felt like a dream that has ended symbolizing the fleeting ...
就如旧爱
[jiù rú jiù ài]
Similar to Past Love this phrase suggests a lingering sentiment towards a former romantic partner ...
旧人梦里别
[jiù rén mèng lĭ bié]
Old Love Departed in Dreams This suggests an emotional farewell to past relationships often symbolized ...
梦远了爱淡了
[mèng yuăn le ài dàn le]
Dreams Gone Far Love Faded evokes a melancholic sentiment indicating lost hopes and cooled affections ...
曾经的爱难忘
[céng jīng de ài nán wàng]
It means past love cannot be forgotten suggesting a deep longing or nostalgia for lost love The individual ...