-
失心疯伤心狂
[shī xīn fēng shāng xīn kuáng]
Mad with Heartbreak and Griefstricken Madness This vivid phrase indicates extreme mental turmoil ...
-
活人不如死人去了安静
[huó rén bù rú sĭ rén qù le ān jìng]
This somber phrase means Better To Be A Dead Person Than To Live And Have No Peace which could indicate ...
-
奄奄一息惨过死
[yăn yăn yī xī căn guò sĭ]
This phrase conveys extreme despair literally translating to barely alive but worse than dead It ...
-
这样活着比死了还痛苦
[zhè yàng huó zhe bĭ sĭ le hái tòng kŭ]
This name translates to Living like this is worse than death It implies deep emotional pain and suffering ...
-
心死了肺还要什么呼吸
[xīn sĭ le fèi hái yào shén me hū xī]
A dramatic expression indicating total emotional despair where heart is dead and no breathing needed ...
-
我赐你万劫不复生不如死
[wŏ cì nĭ wàn jié bù fù shēng bù rú sĭ]
I Doomed You to Endless Torment Life Worse Than Death : This dramatic phrase indicates an extremely ...
-
万劫不复生不如死
[wàn jié bù fù shēng bù rú sĭ]
This reflects deep despondency or desperation ; in a dire situation where every aspect of ones life ...
-
心病致命
[xīn bìng zhì mìng]
Meaning heart problems are deadly this expression goes beyond physical illness to describe severe ...
-
人会窒息A心会死亡A
[rén huì zhì xī a xīn huì sĭ wáng a]
The word A here may represent emphasis suggesting when one encounters extremely sad or stressful ...