-
沉醉不知归路
[chén zuì bù zhī guī lù]
The phrase means Deeply intoxicated to forget the way back home It metaphorically reflects indulgence ...
-
梦醉长街
[mèng zuì zhăng jiē]
It means Dreaming in an intoxicated state in a long street This suggests losing oneself or indulging ...
-
醉忘归途
[zuì wàng guī tú]
Drunken Forgetfulness on the Way Home poetically describes getting intoxicated to the point of ...
-
醉酒浓醒梦空
[zuì jiŭ nóng xĭng mèng kōng]
Intoxicated and Dream Fades upon Awakening : Represents a bittersweet state of being under intoxication ...
-
正醉在梦中
[zhèng zuì zài mèng zhōng]
Meaning intoxicated in a dream this conveys being profoundly lost in an ideal or fanciful world that ...
-
也是醉了
[yĕ shì zuì le]
I am also intoxicated now Often used colloquially to express amusement or resignation this phrase ...
-
犹自沉醉
[yóu zì chén zuì]
Still intoxicated Suggests being entranced or mesmerized by certain pleasures emotions or states ...
-
醉生梦死无梦难醉
[zuì shēng mèng sĭ wú mèng nán zuì]
Living inebriated and dreaming death dreamless and hardly drunk It conveys a deep almost despairing ...
-
半梦半醒半痴半醉
[bàn mèng bàn xĭng bàn chī bàn zuì]
Suggests being lost in a dreamlike state of halfdrowsiness between reality and illusion or partially ...