-
醉忘归路
[zuì wàng guī lù]
Means drunk and forget the way back home This suggests indulgence and freedom maybe forgetting all ...
-
忘了归途
[wàng le guī tú]
Forget The Way Back Home It conveys an implication where a person has immersed so deeply somewheresomething ...
-
淡忘习惯没你习性
[dàn wàng xí guàn méi nĭ xí xìng]
Translates to slowly forget about missing your habits It expresses the experience or hope to get ...
-
在回忆里一睡不起
[zài huí yì lĭ yī shuì bù qĭ]
The meaning implies drowning oneself in reminiscence so deeply and permanently almost as if lost ...
-
醉归
[zuì guī]
It means returning home in drunkenness often reflecting the end of a night spent reveling The term ...
-
醉忘归途
[zuì wàng guī tú]
Drunken Forgetfulness on the Way Home poetically describes getting intoxicated to the point of ...
-
执归忘
[zhí guī wàng]
Combining words for adheringinsisting on coming back and forgetting this phrase reflects a philosophy ...
-
原来忘记你是一种奢侈
[yuán lái wàng jì nĭ shì yī zhŏng shē chĭ]
Meaning Forgetting you turns out to be a luxury it reflects feelings of love and attachment suggesting ...
-
深醉不知归路
[shēn zuì bù zhī guī lù]
So intoxicated I dont know the way home Conveys a person so lost in joy or maybe sadness that reality ...