Understand Chinese Nickname
伸手捧我在手心可好
[shēn shŏu pĕng wŏ zài shŏu xīn kĕ hăo]
Translated to 'Would you cup me in your hands gently?' This name implies vulnerability and desire for gentle care or affection from someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱我你会死么
[ài wŏ nĭ huì sĭ me]
Translated as Would loving me kill you ? This phrase could suggest insecurity about whether someone ...
牵我双手倾世温柔
[qiān wŏ shuāng shŏu qīng shì wēn róu]
Translates to Holding My Hands with Worldencompassing Gentleness This reflects deep romantic ...
让我牵着你的手好吗让我一直拥着你好吗
[ràng wŏ qiān zhe nĭ de shŏu hăo ma ràng wŏ yī zhí yōng zhe nĭ hăo ma]
Translated this means :‘ May I hold your hand ? May I always hug you ?’ It conveys longing for closeness ...
久拥我好吗
[jiŭ yōng wŏ hăo ma]
Translated directly it would be Does holding me for a long time feel good ? There ’ s tenderness expressed ...
牵我的手跟我回家
[qiān wŏ de shŏu gēn wŏ huí jiā]
Translating to hold my hand and come home with me this name expresses warmth affection and invitation ...
赠我安吻
[zèng wŏ ān wĕn]
Translated to give me an intimate kiss The user might desire closeness or tenderness in their life ...
kiss只对你霸气kiss只对你小气
[kiss zhĭ duì nĭ bà qì kiss zhĭ duì nĭ xiăo qì]
Translated as Kiss you with all my might kiss you gently It conveys two different emotions toward ...
待我温柔吻我双眸
[dài wŏ wēn róu wĕn wŏ shuāng móu]
Translating to Be gentle with me kiss my eyes this name evokes tenderness and affection longing for ...
请给我你的温柔你只给对我微笑
[qĭng jĭ wŏ nĭ de wēn róu nĭ zhĭ jĭ duì wŏ wēi xiào]
Translating to give me your gentleness ; you only give me smiles this name captures a desire for kindness ...