Understand Chinese Nickname
深溺亡海不知悔改
[shēn nì wáng hăi bù zhī huĭ găi]
Drowning in the deadly sea but unwilling to change or regret. This expresses a willingness to remain immersed in certain feelings, even if they may harm oneself, often metaphorical for love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我愿溺亡在你的海
[wŏ yuàn nì wáng zài nĭ de hăi]
Translated to I wish to drown in your ocean this implies intense emotional dependence on someone ...
爱人溺海
[ài rén nì hăi]
Lover Drowning in the Sea : This dramatic expression suggests overwhelming love or emotions leading ...
深情不改转身坠入深海
[shēn qíng bù găi zhuăn shēn zhuì rù shēn hăi]
The phrase suggests unaltered deep feelings yet choosing to walk away from them The act of falling ...
愿溺于你海
[yuàn nì yú nĭ hăi]
It implies a willingness to drown or be completely immersed and overwhelmed by emotions or affection ...
我愿久溺深海走向死亡
[wŏ yuàn jiŭ nì shēn hăi zŏu xiàng sĭ wáng]
A deeply emotional expression suggesting the person would choose to drown in the depths of the sea ...
你若是海我愿溺海身亡
[nĭ ruò shì hăi wŏ yuàn nì hăi shēn wáng]
If You Were the Sea Id Willingly Drown In You expresses such strong devotion that one is willing to ...
溺于深海我伴你亡
[nì yú shēn hăi wŏ bàn nĭ wáng]
Drowning in the Deep Sea with You expresses a deep commitment or even despair It suggests the willingness ...
你若是海我愿久溺深海
[nĭ ruò shì hăi wŏ yuàn jiŭ nì shēn hăi]
If you were the ocean I would choose to remain drowning This metaphorical name implies unconditional ...
溺海身亡将为你而死
[nì hăi shēn wáng jiāng wéi nĭ ér sĭ]
Dramatically expressing ones willingness to drown in the sea and die for someone symbolizing undying ...