你若是海我愿溺海身亡
[nĭ ruò shì hăi wŏ yuàn nì hăi shēn wáng]
'If You Were the Sea, I'd Willingly Drown In You' expresses such strong devotion that one is willing to lose oneself or even life for love, akin to metaphorically drowning in the immensity of the beloved.