如果你是海我宁愿溺死
[rú guŏ nĭ shì hăi wŏ níng yuàn nì sĭ]
'If you were the sea, I’d prefer to drown myself' portrays an extreme dedication to a love that can be seen as dangerous or harmful. If the other person embodies elements so overwhelming and powerful (like the sea), the individual would rather surrender completely and face possible demise (figuratively speaking) due to their affection.