Understand Chinese Nickname
深爱久了成烟瘾
[shēn ài jiŭ le chéng yān yĭn]
Metaphorically suggests that profound, enduring love can become addictive like smoking, pointing out intense emotional attachment over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的爱是我曾吸到肺里的烟
[nĭ de ài shì wŏ céng xī dào fèi lĭ de yān]
Using metaphor love is compared to smoking ; just like inhaling smoke deeply affects the lungs adversely ...
情久必瘾
[qíng jiŭ bì yĭn]
Deep emotions must eventually become addictive It implies that true love or deepseated affection ...
爱到深处变成瘾
[ài dào shēn chŭ biàn chéng yĭn]
Indicates that profound love can transform into an addiction — when ones feelings reach extreme ...
中毒致深
[zhōng dú zhì shēn]
Deeply Poisoned : Suggesting being deeply captivated or addicted can relate to any type of profound ...
爱我香烟
[ài wŏ xiāng yān]
Translated as Love my cigarettes this could express a persons attachment or addiction to smoking ...
原来拥抱也会上瘾
[yuán lái yōng bào yĕ huì shàng yĭn]
Acknowledges the unexpected addictive power of physical affection like hugging signifying that ...
喜欢也会沾染成瘾
[xĭ huān yĕ huì zhān răn chéng yĭn]
Love also tends to be addictive This indicates the belief that affection can become deeply habitual ...
爱情这病会上瘾
[ài qíng zhè bìng huì shàng yĭn]
Love can be addictive just like a sickness that keeps you hooked reflecting how deeply someone is ...
爱你就像吸烟一样过瘾
[ài nĭ jiù xiàng xī yān yī yàng guò yĭn]
Loving You Is as Addictive as Smoking Analogizes deep emotional addiction or attachment similar ...