Understand Chinese Nickname
谁心酸陪你乐
[shéi xīn suān péi nĭ lè]
'Accompany You With Pleasure Despite Heartache' implies the willingness of accompanying someone in spite of pain inside, showing empathy, compassion or perhaps even unrequited love toward another person
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把眼泪交给我
[bă yăn lèi jiāo jĭ wŏ]
Leave Your Tears to Me conveys empathy and the desire to share in anothers pain suggesting a willingness ...
你别皱眉我会心酸
[nĭ bié zhòu méi wŏ huì xīn suān]
Appealing tenderly this conveys heartfelt pain observed through another ’ s frowning ; empathy ...
陪你过一场
[péi nĭ guò yī chăng]
Accompany You Through Life ’ implies a promise or wish to stay by someones side throughout their ...
陪你一起笑陪你一起哭
[péi nĭ yī qĭ xiào péi nĭ yī qĭ kū]
Accompanying you through joy and tears is an emotional statement indicating ones willingness to ...
心酸陪衬
[xīn suān péi chèn]
Heartache accompaniment highlights being present alongside sorrow whether as part of a relationship ...
被你嫌弃心甘情愿
[bèi nĭ xián qì xīn gān qíng yuàn]
Heartfully Willing Despite Rejection suggests a sentiment of unwavering affection and devotion ...
心在这里进出由你
[xīn zài zhè lĭ jìn chū yóu nĭ]
This implies a willingness to allow emotions to come and go according to someone elses wishes indicating ...
如果你是玫瑰我宁愿被扎
[rú guŏ nĭ shì méi guī wŏ níng yuàn bèi zhā]
Implies willingness to endure pain if it means being close to someone cherished This expresses selfsacrifice ...
将心痛与寂寞交给我去负荷
[jiāng xīn tòng yŭ jì mò jiāo jĭ wŏ qù fù hé]
Leave Your Heartache and Loneliness With Me To Bear This expresses empathy and a willingness to take ...