-
他不懂我的心
[tā bù dŏng wŏ de xīn]
Translating as He doesnt understand my heart It suggests the user feels misunderstood particularly ...
-
这心不属于我
[zhè xīn bù shŭ yú wŏ]
This phrase translates into This heart does not belong to me expressing feelings of disconnect or ...
-
狠心咱不觉得
[hĕn xīn zán bù jué dé]
Translating as being heartless isn ’ t felt this nickname hints at detachment or difficulty experiencing ...
-
我心太小你别逃跑
[wŏ xīn tài xiăo nĭ bié táo păo]
Translating to “ My heart is too small so dont run away ” this name reflects feelings of inadequacy ...
-
一个没有心的人
[yī gè méi yŏu xīn de rén]
Directly translated this means A Person without a Heart suggesting a persona that doesnt easily ...
-
他心没她你心没我
[tā xīn méi tā nĭ xīn méi wŏ]
Translates to His heart lacks her your heart lacks me depicting feelings of unreciprocated love ...
-
未舍得放弃
[wèi shè dé fàng qì]
Directly translated as I havent had the heart to give up yet which represents someone ’ s reluctance ...
-
我没心
[wŏ méi xīn]
This literally translates to I lack heart which can be understood metaphorically as either saying ...
-
我不落泪
[wŏ bù luò lèi]
Translating to I Dont Shed Tears this name conveys emotional strength or stoicism expressing that ...