Understand Chinese Nickname
伤还在心还痛
[shāng hái zài xīn hái tòng]
Meaning 'the hurt is still fresh and the heart still hurts,' this name reflects enduring pain, typically referring to unresolved emotional issues or unhealed wounds.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心殇了还剩下痛
[xīn shāng le hái shèng xià tòng]
Translates as After the heart is wounded only pain remains This name indicates someone who is feeling ...
但心还是会疼
[dàn xīn hái shì huì téng]
Means But my heart still hurts Represents lingering sadness or pain despite efforts to move forward ...
爱好痛伤未好
[ài hăo tòng shāng wèi hăo]
Still loving and hurting wounds unhealed implies lingering pain caused by someone or something ...
心还会疼
[xīn hái huì téng]
It translates to heart still hurts and is used to express that despite time passing or changes occurring ...
心还是会痛
[xīn hái shì huì tòng]
The heart still hurts A straightforward expression of enduring emotional pain often related to ...
你依旧是我的伤
[nĭ yī jiù shì wŏ de shāng]
Means you are still my wound It describes enduring emotional pain caused by someone special who might ...
你给的伤还在隐隐作痛
[nĭ jĭ de shāng hái zài yĭn yĭn zuò tòng]
Translated as The wound you inflicted is still aching subtly This name expresses unhealed emotional ...
心痛未愈强行续爱
[xīn tòng wèi yù qiáng xíng xù ài]
This name reflects the pain of continuing a relationship while emotional wounds are still raw and ...
心仍然会痛
[xīn réng rán huì tòng]
It translates as The heart still hurts This name suggests ongoing emotional pain that refuses to ...