Understand Chinese Nickname
伤过之后不再痛
[shāng guò zhī hòu bù zài tòng]
Meaning 'No more pain after being hurt'. This expresses resilience—a declaration of overcoming past hardships or emotional traumas and choosing not to be defined by the pain anymore.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
即使再痛
[jí shĭ zài tòng]
Even if it hurts more expressing resilience despite pain promising perseverance or continuation ...
伤过痛过何曾惧过
[shāng guò tòng guò hé céng jù guò]
Hurt and Pained but Never Feared : Expressing past hardships and pain which have led to overcoming ...
我学会忘了痛
[wŏ xué huì wàng le tòng]
Ive Learned to Forget the Pain : Conveys resilience amidst adversity — acknowledging past pain ...
再无悲哀
[zài wú bēi āi]
Translating to no more sorrow this signifies moving past grief or sadness embracing resilience ...
多痛都无妨
[duō tòng dōu wú fáng]
Meaning no matter how much it hurts this phrase expresses resilience No matter the depth of suffering ...
伤过痛过又如何
[shāng guò tòng guò yòu rú hé]
Been Hurt Felt Pain So What expresses resilience and determination despite past pains and disappointments ...
你感觉不到痛
[nĭ găn jué bù dào tòng]
This name implies that the person has become so used to suffering or hurt that they no longer feel pain ...
痛了又能怎么样
[tòng le yòu néng zĕn me yàng]
Meaning Even if it hurts so what it expresses an attitude of resilience despite pain or sadness conveying ...
死不了就硬撑过去
[sĭ bù le jiù yìng chēng guò qù]
If Not Dead Yet Push Through expresses resilience Despite adversity this phrase reflects determination ...