Understand Chinese Nickname
伤够了就滚
[shāng gòu le jiù gŭn]
A tough and emotional name expressing extreme frustration and heartbreak. It implies: 'When you've caused enough damage, just get out/leave'. The tone shows intense feelings of having reached a breaking point.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
想过放弃
[xiăng guò fàng qì]
The phrase conveys the feeling of having considered giving up expressing emotional exhaustion ...
伱给我滚出伱的世界
[nĭ jĭ wŏ gŭn chū nĭ de shì jiè]
This name suggests a deep emotional conflict Literally it translates to “ You get out of your world ...
都滚好么
[dōu gŭn hăo me]
The name expresses frustration or anger It roughly translates to Just get lost which is often used ...
你拽你行有本事就滚
[nĭ zhuài nĭ xíng yŏu bĕn shì jiù gŭn]
A somewhat aggressive expression challenging someone translating to if you think you are so greattough ...
分手了就不要哭
[fēn shŏu le jiù bù yào kū]
Means No more tears after a breakup Sounding tough or indifferent yet hiding some bitterness This ...
伤透
[shāng tòu]
Translating to Deeply Wounded or Heavily Broken this short and simple nickname expresses intense ...
闹够了回来还没有闹够
[nào gòu le huí lái hái méi yŏu nào gòu]
This name reflects an internal struggle or emotional turbulence Literally meaning after making ...
伤够我了就滚
[shāng gòu wŏ le jiù gŭn]
Translates directly to ‘ Get hurt enough and then roll away ’ this suggests a very harsh attitude ...
想要离开我就爬着离开
[xiăng yào lí kāi wŏ jiù pá zhe lí kāi]
If you want to leave me then crawl away An emotionally raw phrase signifying a tough stance and inner ...