Understand Chinese Nickname
分手了就不要哭
[fēn shŏu le jiù bù yào kū]
Means 'No more tears after a breakup'. Sounding tough or indifferent, yet hiding some bitterness. This net name shows an air of toughness, or the wish to move on bravely after experiencing pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤够了就滚
[shāng gòu le jiù gŭn]
A tough and emotional name expressing extreme frustration and heartbreak It implies : When youve ...
怕的不是分手而是你的态度
[pà de bù shì fēn shŏu ér shì nĭ de tài dù]
This name expresses a feeling of being hurt by someones attitude towards a breakup It conveys more ...
我哭得狼狈不及她的皱眉
[wŏ kū dé láng bèi bù jí tā de zhòu méi]
The name describes a situation where the tears one sheds for heartbreak dont seem comparable or even ...
失恋大过天
[shī liàn dà guò tiān]
This name expresses a sentiment where the pain of heartbreak feels overwhelmingly significant ...
分手后的眼泪
[fēn shŏu hòu de yăn lèi]
Tears after a Breakup Its a straightforward and poignant expression indicating sorrow and heartache ...
来生别再遇见你
[lái shēng bié zài yù jiàn nĭ]
Conveys bittersweet feelings after a breakup expressing a hope not to meet each other again in the ...
哭到尽头泪已不流
[kū dào jĭn tóu lèi yĭ bù liú]
Translating to crying until there are no more tears left this net name expresses extreme despair ...
伤的一塌糊涂
[shāng de yī tā hú tú]
Means ‘ to be hurt in complete chaos ’ The name could reflect postbreakup trauma disappointment ...
伤的那么彻底
[shāng de nèi me chè dĭ]
Being hurt so thoroughly This name expresses the depth of pain and disappointment someone may have ...