Understand Chinese Nickname
如我太糟而你太好
[rú wŏ tài zāo ér nĭ tài hăo]
Suggesting a stark contrast between oneself (deemed unworthy) and someone else (considered too good). It reflects on feelings of inadequacy and the recognition of virtues in others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你很好是我不够好
[nĭ hĕn hăo shì wŏ bù gòu hăo]
You are very good but I am not good enough indicates selfrecognition of insufficiency while acknowledging ...
配不上你
[pèi bù shàng nĭ]
I am not good enough for you This indicates low selfesteem or acknowledging ones perceived inadequacy ...
我傲娇傲慢配的上你我叹息叹气配不上你
[wŏ ào jiāo ào màn pèi de shàng nĭ wŏ tàn xī tàn qì pèi bù shàng nĭ]
Combines the ideas of selfperception being too haughty arrogant enough for you and feeling not worthy ...
不及你啊
[bù jí nĭ a]
Not as good as you at all expresses feelings of inferiority It indicates admiration for another while ...
我自尊都没了还是不及她
[wŏ zì zūn dōu méi le hái shì bù jí tā]
Refers to losing selfrespect yet still being inadequate compared to someone else highlighting ...
如你太好而我太糟
[rú nĭ tài hăo ér wŏ tài zāo]
This expresses feelings of unworthiness suggesting that the person they are talking to is too good ...
我不及你眼
[wŏ bù jí nĭ yăn]
I Cannot Compare To Your Eyes expresses humility where the person feels unworthy or less important ...
怪我太糟而你太好
[guài wŏ tài zāo ér nĭ tài hăo]
Blame me for being too bad and you for being too good reflects a feeling of unworthiness The person ...
我不如
[wŏ bù rú]
Meaning Im not as good this reflects selfdoubt or humility compared to others It suggests a user feeling ...