Understand Chinese Nickname
入深海不抵你心
[rù shēn hăi bù dĭ nĭ xīn]
It conveys a sense of deep affection that is compared to diving into the ocean, implying the depths of feelings cannot be matched by exploring the sea's depths.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深情不改坠入大海
[shēn qíng bù găi zhuì rù dà hăi]
Deep Affection Unchanged Falling into the Sea : It reflects unchanging deep feelings even as one ...
深海恋深情爱
[shēn hăi liàn shēn qíng ài]
It conveys deep abiding love compared to the depths of the ocean suggesting that the user has profound ...
深海不及你深
[shēn hăi bù jí nĭ shēn]
Deeper than the deep sea Here it uses the image of the depth of the ocean to represent the depth of feelings ...
深情似海你让我无法忘怀
[shēn qíng sì hăi nĭ ràng wŏ wú fă wàng huái]
Your deep affection like the sea makes me unable to forget This conveys a depth of emotion that leaves ...
深海再深没你心深
[shēn hăi zài shēn méi nĭ xīn shēn]
This suggests the depths of emotion exceed those in the deepest sea portraying intense sentiments ...
深情不改必坠深海
[shēn qíng bù găi bì zhuì shēn hăi]
Unchanging Deep Affection Will Surely Fall Into Deep Sea : Symbolizes unwavering deep affection ...
深情不改必入深海
[shēn qíng bù găi bì rù shēn hăi]
Unchanged Deep Affection Will Eventually Submerge Me illustrates an unyielding deep emotion leading ...
深海不见低情深不见心
[shēn hăi bù jiàn dī qíng shēn bù jiàn xīn]
In unfathomable depth of the sea as well as deep emotion theres no bottom limit means that deep affection ...
疑似海深纵是情浅
[yí sì hăi shēn zòng shì qíng qiăn]
Even if it appears to be as deep as the sea even so affection remains shallow Suggests external appearances ...