Understand Chinese Nickname
深情不改坠入大海
[shēn qíng bù găi zhuì rù dà hăi]
Deep Affection Unchanged, Falling into the Sea: It reflects unchanging deep feelings, even as one metaphorically falls into the vast, deep sea, representing an overwhelming emotional journey.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深情葬海
[shēn qíng zàng hăi]
Deep emotions laid to rest within the sea imply overwhelming feelings submerged within vast ocean ...
深情似海你让我无法忘怀
[shēn qíng sì hăi nĭ ràng wŏ wú fă wàng huái]
Your deep affection like the sea makes me unable to forget This conveys a depth of emotion that leaves ...
深情不改必坠深海
[shēn qíng bù găi bì zhuì shēn hăi]
Unchanging Deep Affection Will Surely Fall Into Deep Sea : Symbolizes unwavering deep affection ...
情深似海未深溺相濡以沫久成痴
[qíng shēn sì hăi wèi shēn nì xiāng rú yĭ mò jiŭ chéng chī]
Deep Affection Like the Sea Without Getting Drowned Caring Mutually With Deep Emotions Leading ...
似海情深
[sì hăi qíng shēn]
Deep Affection Like the Sea : Expresses unfathomably deep love or attachment that resembles the ...
情深如沧海
[qíng shēn rú cāng hăi]
Deep Affection Like the Sea compares deep emotional connections love friendship to the vastness ...
深情不改必堕死海
[shēn qíng bù găi bì duò sĭ hăi]
Unchanged deep affection must fall into the Dead Sea Here it means that unwavering and unreciprocated ...
深情不改必入深海
[shēn qíng bù găi bì rù shēn hăi]
Unchanged Deep Affection Will Eventually Submerge Me illustrates an unyielding deep emotion leading ...
入深海不抵你心
[rù shēn hăi bù dĭ nĭ xīn]
It conveys a sense of deep affection that is compared to diving into the ocean implying the depths ...