-
辜负相遇
[gū fù xiāng yù]
Missed Encounters : Implies regret about lost chances or meetings that could have been significant ...
-
本该拥抱
[bĕn gāi yōng bào]
This means something should have happened specifically there should have been an embrace indicating ...
-
把过客当作挚爱
[bă guò kè dāng zuò zhì ài]
Reflects on mistaking fleeting or transient encounters for profound relationships possibly hinting ...
-
早不相识
[zăo bù xiāng shī]
Reflects regret about not meeting earlier or not knowing each other before a significant change ...
-
多辜负
[duō gū fù]
So Many Missed Opportunities It suggests regret and missed chances perhaps relationships not nurtured ...
-
错拥于你
[cuò yōng yú nĭ]
Misplaced In Your Embrace suggests a mistaken encounter or relationship reflecting on past regrets ...
-
却没有遇见你
[què méi yŏu yù jiàn nĭ]
But Didnt Meet You : Expresses a sentiment of missing out on an expected encounter with a loved one ...
-
我和你已错过
[wŏ hé nĭ yĭ cuò guò]
Weve missed each other represents regret over a lost connection encounter or opportunity between ...
-
错过难有
[cuò guò nán yŏu]
Difficult encounters after missing emphasizes the regret of missed opportunities Once lost the ...