Understand Chinese Nickname
如花似梦用深情
[rú huā sì mèng yòng shēn qíng]
'Like flowers in a deep-dream state, full of passion' evokes imagery of romantic encounters being as transient and fragile as dreams yet infused with deep emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深拥情话梦一场
[shēn yōng qíng huà mèng yī chăng]
Conjures images of deep embraces and words of love within the context of a dreamlike encounter It ...
如痴如花如梦
[rú chī rú huā rú mèng]
As Obsessive as the Flowers in a Dream It portrays a poetic and dreamy nature expressing emotions ...
花开花落如梦如幻
[huā kāi huā luò rú mèng rú huàn]
Translates to Flowers Bloom and Fall Like Dreams and Fantasies A romantic notion that ties together ...
情梦
[qíng mèng]
Passionate dreams combines emotions and aspiration representing daydreams or desires driven ...
常似梦
[cháng sì mèng]
Often Like a Dream reflects the fleeting yet beautiful moments akin to dreaming Life love and emotions ...
如情似梦
[rú qíng sì mèng]
Like Love Like Dreams paints a scene where emotions and reality intertwine into a beautiful illusion ...
情深如梦
[qíng shēn rú mèng]
Deep Affection Like A Dream describes profound feelings which feel as real yet intangible as dreams ...
梦徒花信
[mèng tú huā xìn]
A romantic phrase mixing concepts of fleeting beauty like empty dream ’ and blooming flowers representing ...
花似梦
[huā sì mèng]
Flowers resembling a dream evokes poetic imagery comparing transient beauty and romance to the ...