Understand Chinese Nickname
如果是梦怎么会痛
[rú guŏ shì mèng zĕn me huì tòng]
Expresses bewilderment: if something were only a dream, how could one experience actual pain from it? This may refer to emotional suffering experienced within a vivid or intense memory or situation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
惊回好梦
[jīng huí hăo mèng]
Startling a Pleasant Dream Evoking a dream disrupted by sudden events it can indicate moments filled ...
就算是梦心也会疼
[jiù suàn shì mèng xīn yĕ huì téng]
If its just a dream then even dreams can stir feelings of sorrow and pain within the heart Suggests ...
明知是梦却还是会痛
[míng zhī shì mèng què hái shì huì tòng]
It means Knowing its just a dream but it still hurts This conveys the idea of someone who experiences ...
深知你是梦却不愿醒来
[shēn zhī nĭ shì mèng què bù yuàn xĭng lái]
It means I know it was all just a dream yet I didnt want to wake up from it This could represent how someone ...
梦也这么痛
[mèng yĕ zhè me tòng]
Even Dreams Hurt This Much Expressing pain that permeates all aspects of life including dreams suggesting ...
梦里梦见你爱她梦里梦见你念她
[mèng lĭ mèng jiàn nĭ ài tā mèng lĭ mèng jiàn nĭ niàn tā]
Expresses the pain of dreaming about someone loving or thinking of another person A heartache expressed ...
有过梦
[yŏu guò mèng]
It simply means Had a dream Its short but profound referring not just to dreams while sleeping but ...
梦好疼
[mèng hăo téng]
Dreams Are So Painful illustrates the emotional pain brought on by dreams that didnt come true or ...
我们的梦点燃了我的痛
[wŏ men de mèng diăn rán le wŏ de tòng]
Our dreams have ignited my pain it suggests an ironic situation wherein instead of feeling fulfilled ...