Understand Chinese Nickname
如果爱是场游戏我是真的玩不起
[rú guŏ ài shì chăng yóu xì wŏ shì zhēn de wán bù qĭ]
'If Love Is a Game, I Really Can't Play' Implies that sometimes when it comes to matters of the heart, the speaker may feel they lack what it takes to navigate those emotions
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情这场游戏我不懂
[ài qíng zhè chăng yóu xì wŏ bù dŏng]
I don ’ t understand this game called love expresses confusion or frustration regarding matters ...
我承认玩不过人心
[wŏ chéng rèn wán bù guò rén xīn]
I Admit I Cant Play Peoples Hearts shows helplessness towards complex human nature and relationships ...
爱情戏我没演技
[ài qíng xì wŏ méi yăn jì]
In English this could mean I cant act in a love story or Love plays are not my forte suggesting the person ...
若爱是游戏那我玩不起
[ruò ài shì yóu xì nèi wŏ wán bù qĭ]
If love is a game I can ’ t afford to play implies the user feels that love comes with a high emotional ...
爱情是戏我没演技
[ài qíng shì xì wŏ méi yăn jì]
Suggests that love is like acting in a play but the speaker lacks skillfulness in playing it well Implies ...
感情戏玩不会
[găn qíng xì wán bù huì]
Literally means I cant play the game of love This implies a person feels incompetent or out of place ...