-
说着说着就淡了想着想着就散了
[shuō zhe shuō zhe jiù dàn le xiăng zhe xiăng zhe jiù sàn le]
Talking leads to fading emotions thinking leads to disappearing connections It reflects a feeling ...
-
搁浅的语言随着细雨飘飞
[gē qiăn de yŭ yán suí zhe xì yŭ piāo fēi]
The language stranded or unspoken words drift away like mist in the drizzle suggesting lost opportunities ...
-
语尽
[yŭ jĭn]
This can be interpreted as words end or out of words It conveys a feeling or scene when words run out ...
-
话落
[huà luò]
Literally words fall silent This evocative phrase captures the essence of conversations winding ...
-
话末
[huà mò]
It translates to At the End of Words indicating a point of silence after much has been said It reflects ...
-
弃语
[qì yŭ]
Meaning Discarded Words It could indicate someone who feels like words are worthless or abandoned ...
-
临别话
[lín bié huà]
Words said at parting Refers to final conversations before separation whether permanently or temporarily ...
-
离语
[lí yŭ]
This means leaving words It can suggest either parting messages or a poetic expression of farewells ...