人心荒唐年少怎能不荒唐
[rén xīn huāng táng nián shăo zĕn néng bù huāng táng]
This phrase translates to 'People’s hearts are foolish; how can youthful days not be foolish?' It reflects on the nature of youthful indiscretion and folly as part of growing up, accepting the inevitability of mistakes and irrational behavior in youth.