-
一颗心如此薄情
[yī kē xīn rú cĭ bó qíng]
A sad confession : a heart has become so indifferent callous or unfeeling towards peoples emotions ...
-
人心忒特么地薄凉
[rén xīn tè tè me dì bó liáng]
Peoples hearts are utterly cold highlights profound disillusionment towards human relations ...
-
人心凉
[rén xīn liáng]
Cold Hearts depicts feelings of indifference coldness or being disillusioned within human relationships ...
-
人心不过
[rén xīn bù guò]
The phrase means human heart can only hold or tolerate so much It reflects peoples weariness towards ...
-
人心好冷
[rén xīn hăo lĕng]
People ’ s hearts are cold which suggests a deep disappointment or disillusionment with human nature ...
-
心死什么温暖都白费
[xīn sĭ shén me wēn nuăn dōu bái fèi]
Translating to if ones heart has grown colddead then warmth is of no use reflects deep disillusionment ...
-
人心不烫
[rén xīn bù tàng]
The phrase Human hearts are not warm conveys cynicism about human nature expressing a belief that ...
-
捂不热的心脏
[wŭ bù rè de xīn zàng]
A heart that cannot be warmed up suggests an emotionally cold or indifferent person It reflects a ...
-
人心如薄凉
[rén xīn rú bó liáng]
Human Hearts Are Thin Like Cold Weather Conveys the sentiment that human relationships or hearts ...