Understand Chinese Nickname
秋凉我心
[qiū liáng wŏ xīn]
Directly translated to 'autumn coldness touches my heart', used metaphorically to depict melancholy mood influenced by seasonal change, indicating feelings of sorrow or contemplation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
夏半心已凉
[xià bàn xīn yĭ liáng]
Translating to Midsummer my heart is already cold this suggests feelings of disillusionment or ...
风吹到心凉
[fēng chuī dào xīn liáng]
This can be translated into A breeze blew my heart grew cold It vividly depicts a person feeling sad ...
天冷凉人心
[tiān lĕng liáng rén xīn]
A romantic notion expressing the feeling of sadness or disappointment that can accompany cold weather ...
北秋悲南风喃
[bĕi qiū bēi nán fēng nán]
A vivid poetic phrase where 北秋悲 Northern autumn sorrow implies melancholy associated with cold ...
寒风如泣
[hán fēng rú qì]
The Cold Wind Weeps evokes imagery of melancholy sorrow and isolation It describes feelings that ...
已觉秋寒心若冰霜
[yĭ jué qiū hán xīn ruò bīng shuāng]
Heart as cold as frost in autumn indicates sadness coolness and detachment Autumn represents transition ...
日暮心凉
[rì mù xīn liáng]
Direct translation gives Heart turns cold as evening falls This captures a poignant reflective ...
心凉辛凉忻凉
[xīn liáng xīn liáng xīn liáng]
This translates to a repeated phrase meaning Chilly Heart representing deep sadness or a cold heart ...
暖郁
[nuăn yù]
Warm Melancholy combines warmth with melancholy which suggests a mixed emotion feeling warm yet ...