-
思已成灰
[sī yĭ chéng huī]
Thoughts Turn to Ash suggests thoughts or feelings have turned to nothingness – ashes Such a name ...
-
心已成灰
[xīn yĭ chéng huī]
Heart turned into ashes In many cultures ash is a metaphorical representation of something coming ...
-
一寸相思一寸灰
[yī cùn xiāng sī yī cùn huī]
An Inch of Love An Inch of Ash conveys the pain or devastation left behind after experiencing deep ...
-
尺素笺成灰
[chĭ sù jiān chéng huī]
Letters Reduced to Ash implies a sorrowful situation where love letters have turned into dust reflecting ...
-
情深是死罪我已挫骨扬灰
[qíng shēn shì sĭ zuì wŏ yĭ cuò gú yáng huī]
The name expresses intense emotions where deep love has caused suffering or even destruction The ...
-
相思却成灰
[xiāng sī què chéng huī]
The English word for it is Love turns to ashes implying longing or love has turned into nothing or been ...
-
蚀情
[shí qíng]
Eroded Affection or Corrosive Emotion implies a relationship or emotion that has deteriorated ...
-
心灰飞了
[xīn huī fēi le]
Heart Turns to Ash reflects a sense of despair or disappointment It signifies emotional weariness ...
-
等思念化成灰
[dĕng sī niàn huà chéng huī]
Means Wait until the longing turns to ash This evokes profound grief and loss describing an intensely ...