Understand Chinese Nickname
请原谅我的痴心妄想
[qĭng yuán liàng wŏ de chī xīn wàng xiăng]
'Please Pardon My Obsessive Fancies/ Fantasies' shows someone acknowledges and is slightly self-deprecating about harboring unrealistic dreams or infatuations they hold.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不该妄想
[bù gāi wàng xiăng]
Should Not Be Delusional It implies a recognition or warning against unrealistic fantasies or ...
钟情幻想症
[zhōng qíng huàn xiăng zhèng]
Fondness Delusion The person is likely someone who often indulges in unrealistic or excessive fantasies ...
梦痴
[mèng chī]
This means being obsessed or infatuated with dreams possibly reflecting a dreamer who is passionate ...
太好的梦别信
[tài hăo de mèng bié xìn]
Don ’ t believe in toogoodtobetrue dreams Carries a message of skepticism toward overly idealistic ...
明知他是梦仍旧想要碰
[míng zhī tā shì mèng réng jiù xiăng yào pèng]
Expresses the sentiment of indulging in illusions despite knowing they arent real representing ...
异想天开那是梦
[yì xiăng tiān kāi nèi shì mèng]
Wild Dreams That Are Unrealizable indicates someone who tends to fantasize impractical wishes ...
惦记亦是妄想
[diàn jì yì shì wàng xiăng]
To Long But Also Delusion expresses the notion that even cherished thoughts or desires are unrealistic ...
我在痴心妄想
[wŏ zài chī xīn wàng xiăng]
I am indulging in vain fantasies This signifies someone who knows their hopes might be impractical ...
深知是梦却还不放手
[shēn zhī shì mèng què hái bù fàng shŏu]
Knowing well that it ’ s just a dream yet unwilling to let go the user admits something is unrealistic ...