Understand Chinese Nickname
明知他是梦仍旧想要碰
[míng zhī tā shì mèng réng jiù xiăng yào pèng]
Expresses the sentiment of indulging in illusions despite knowing they aren't real, representing a pursuit of fantasies or unattainable love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
妄想消失
[wàng xiăng xiāo shī]
Translating directly as wishing for the vanishing of illusions it reflects an inner yearning to ...
不爱梦了
[bù ài mèng le]
No Longer Dreaming This can be seen as someone who has become disenchanted with fantasies or unachievable ...
请勿沉迷恋爱假想
[qĭng wù chén mí liàn ài jiă xiăng]
It means Do not get lost in romantic illusions This cautions against becoming too engrossed in unrealistic ...
请原谅我的痴心妄想
[qĭng yuán liàng wŏ de chī xīn wàng xiăng]
Please Pardon My Obsessive Fancies Fantasies shows someone acknowledges and is slightly selfdeprecating ...
执妄散尽皆虚幻
[zhí wàng sàn jĭn jiē xū huàn]
Loosely meaning Dispelled Illusions All Turn to Fantasy this suggests a recognition of the fleeting ...
梦再美也只是幻觉
[mèng zài mĕi yĕ zhĭ shì huàn jué]
No matter how beautiful dreams are they ’ re just illusions This suggests disillusionment with ...
守望那些不存在的
[shŏu wàng nèi xiē bù cún zài de]
To guard those nonexistents : This conveys a feeling of cherishing and expecting things that dont ...
我在痴心妄想
[wŏ zài chī xīn wàng xiăng]
I am indulging in vain fantasies This signifies someone who knows their hopes might be impractical ...
总是抱有幻想
[zŏng shì bào yŏu huàn xiăng]
Indicating someone who often has illusions or daydreams possibly longing for something unrealistic ...