Understand Chinese Nickname
请原谅我不爱你
[qĭng yuán liàng wŏ bù ài nĭ]
A sad expression implying emotional disconnection from another. This can be seen as polite or empathetic while declining romantic involvement.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情何堪
[qíng hé kān]
A somewhat sad expression reflecting how difficult or bitter love can be It suggests heartache sorrow ...
你爱的不是我
[nĭ ài de bù shì wŏ]
A sad sentiment that implies the user believes they are not truly loved by someone important to them ...
失欢
[shī huān]
Lose joy harmony or intimacy Implies a sorrowful sentiment due to the breakdown of friendly relationships ...
苦笑着说不分手
[kŭ xiào zhe shuō bù fēn shŏu]
Its a rather sad and selfdeprecating expression reflecting pain perhaps stemming from a breakup ...
他对你已无情要久伴何用
[tā duì nĭ yĭ wú qíng yào jiŭ bàn hé yòng]
This phrase reflects a feeling of disappointment and sadness It indicates that if someone has no ...
原来假装不喜欢你真的很难
[yuán lái jiă zhuāng bù xĭ huān nĭ zhēn de hĕn nán]
Expresses emotional difficulty It suggests struggling to feign dislike or indifference towards ...
怎么舍得你难过
[zĕn me shè dé nĭ nán guò]
This implies unwillingness to see someone sad or hurt indicating a caring empathetic feeling towards ...
多情与辜
[duō qíng yŭ gū]
This suggests having a tenderhearted yet possibly unreciprocated or regretful relationship indicating ...
只是口头爱人
[zhĭ shì kŏu tóu ài rén]
Only Verbal Lover conveys a sad feeling This might express disillusionment towards insincere expressions ...