-
陪伴输给喜欢
[péi bàn shū jĭ xĭ huān]
The phrase translates to Companionship losing to affection reflecting a bittersweet sentiment ...
-
人心难留
[rén xīn nán liú]
It ’ s Hard to Keep Hearts suggests difficulty in maintaining affection or loyalty from others This ...
-
难温情
[nán wēn qíng]
This translates to Hardship in Affection conveying the difficulty or complexity in expressing ...
-
为你倾尽一生残爱
[wéi nĭ qīng jĭn yī shēng cán ài]
This implies Giving all remaining affection for you which paints a picture of undying loyalty and ...
-
永远爱你永远疼你
[yŏng yuăn ài nĭ yŏng yuăn téng nĭ]
An expression of everlasting love and affection towards another person It suggests unwavering ...
-
一世忠诚换你千次背叛
[yī shì zhōng chéng huàn nĭ qiān cì bèi pàn]
Lifelong Loyalty For Thousand Times Of Betrayal indicates a deeply felt sorrow and resignation ...
-
情难诉
[qíng nán sù]
Hardship in Expressing Love Conveys difficulties or hesitation in expressing ones true emotions ...
-
陪你喜陪你忧
[péi nĭ xĭ péi nĭ yōu]
Expresses the desire to share both happy and sad moments with a companion It suggests unwavering ...
-
我没勇气说爱你
[wŏ méi yŏng qì shuō ài nĭ]
Expresses inner conflicts or cowardice where they feel powerless or inadequate enough in expressing ...