Understand Chinese Nickname
情书中毒
[qíng shū zhōng dú]
'Poisoned by love letters,' metaphorically suggests being deeply affected by love notes or messages of affection, implying one might be lost or overly immersed in matters of romance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烧情书
[shāo qíng shū]
Translating to Burning Love Letter it evokes images of intense emotion and passion Perhaps reflecting ...
爱情是毒已入我心
[ài qíng shì dú yĭ rù wŏ xīn]
The phrase translates to Love is poison that has entered my heart It suggests a deep pain associated ...
爱情是毒药
[ài qíng shì dú yào]
The title Love is Poison represents seeing love as potentially harmful or destructive This could ...
虐情
[nüè qíng]
Expresses a twisted or tormented love typically featuring in novels with themes of unrequited love ...
情毒刺骨
[qíng dú cì gú]
Describes how love has poisoned oneself — it cuts into the bone — showing deepseated emotional ...
爱伤
[ài shāng]
Translated as love wound or heart wounded by love this expresses a deep pain or scar caused by love ...
情书有毒
[qíng shū yŏu dú]
The Love Letter is Toxic metaphorically means that although letters expressing love can seem beautiful ...
中毒的爱情
[zhōng dú de ài qíng]
Poisoned Love conveys the notion of a toxic intense passionate yet destructive love often suggesting ...
中了爱情毒
[zhōng le ài qíng dú]
Struck By Love ’ s Poison is a dramatic metaphor for the painful yet powerful impact that unrequited ...