Understand Chinese Nickname
情若
[qíng ruò]
Short and ambiguous, roughly translating as 'love as if...', it leaves much to the imagination. It might suggest fleetingness in love or that affection feels intangible and dreamlike.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
短暂的爱昧
[duăn zàn de ài mèi]
Brief Ambiguous Love suggests feelings of love that were shortlived but unclear or confusing in ...
陌生的情
[mò shēng de qíng]
Literally meaning strangeunfamiliar affection or unacquainted love it conveys a sentiment of ...
爱的不像话
[ài de bù xiàng huà]
Loosely translating to love unreasonably this expresses an extreme passion that might be viewed ...
爱只是一种感觉
[ài zhĭ shì yī zhŏng găn jué]
Translating to Love Is Just A Feeling it suggests a somewhat detached view on love viewing it merely ...
爱与不爱只是一念之间
[ài yŭ bù ài zhĭ shì yī niàn zhī jiān]
The phrase translates to Love or not just a thought apart This name reflects on the fleeting nature ...
如果这是爱
[rú guŏ zhè shì ài]
Translating to If This Is Love this net name reflects on the complexities and uncertainties of romantic ...
爱只是瞬间的情
[ài zhĭ shì shùn jiān de qíng]
The expression implies that love might just exist for a brief moment a temporary burst of affectionate ...
情思空梦
[qíng sī kōng mèng]
This idiom combines emotions and dreams suggesting a romantic fantasy that ends up being empty or ...
一种莫名de思念一丝奇妙de感觉
[yī zhŏng mò míng de sī niàn yī sī qí miào de găn jué]
It can be translated as having a strange longing along with peculiar feeling which may relate closely ...