-
由得你走
[yóu dé nĭ zŏu]
Free for You to Leave suggests an attitude of acceptance regarding someones departure It can imply ...
-
坦然放弃
[tăn rán fàng qì]
Means abandon with ease or relief It suggests acceptance and moving on gracefully from situations ...
-
弃汰
[qì tài]
Abandonment : It suggests giving up or discarding perhaps implying a sense of being cast aside or ...
-
刪了刪了算了算了
[shān le shān le suàn le suàn le]
Delete delete ; let it be conveys a casual abandonment attitude towards resolving matters or ending ...
-
我放你走你快走
[wŏ fàng nĭ zŏu nĭ kuài zŏu]
I Let You Go ; Quickly Walk Away carries a sense of farewell or separation ; may imply granting freedom ...
-
真正的放弃是沉默
[zhēn zhèng de fàng qì shì chén mò]
This translates directly to True abandonment is silence The phrase captures the essence of moving ...
-
放任你走
[fàng rèn nĭ zŏu]
It means letting someone go indicating the act of allowing another person their freedom even if it ...
-
最后的最后你还是放手
[zuì hòu de zuì hòu nĭ hái shì fàng shŏu]
In the end you let go anyway conveys feelings of acceptance of abandonment in a relationship after ...
-
将你舍弃
[jiāng nĭ shè qì]
To Abandon You implies making a painful decision to let go of someone or something precious possibly ...