Understand Chinese Nickname
最后的最后你还是放手
[zuì hòu de zuì hòu nĭ hái shì fàng shŏu]
'In the end, you let go anyway' conveys feelings of acceptance of abandonment in a relationship after holding on despite all odds. It suggests giving up on something you’ve been struggling to keep
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
未挽
[wèi wăn]
Not held back or not retained This suggests an attitude of letting go or acceptance of things coming ...
算了散了
[suàn le sàn le]
Expressing giving up and moving on it suggests letting go of something relationship or situation ...
我也可以放下你
[wŏ yĕ kĕ yĭ fàng xià nĭ]
Saying ‘ I can also let you go ’ indicates an attitude shift from clinging tightly to gradually achieving ...
最後最後還是放開了手
[zuì hòu zuì hòu huán shì fàng kāi le shŏu]
In the end I let you go means someone has finally given up something especially a relationship It expresses ...
对你没有舍不得只有放弃
[duì nĭ méi yŏu shè bù dé zhĭ yŏu fàng qì]
No reluctance about giving up on you only abandonment Shows a decisive attitude toward ending a relationship ...
撒开手
[sā kāi shŏu]
Letting Go signifies the act of accepting loss ending relationships or stopping efforts often with ...
舍之去
[shè zhī qù]
Letting go expresses an intention to abandon certain sentiments situations objects relationships ...
终将手放开
[zhōng jiāng shŏu fàng kāi]
Eventually letting go expresses a sentiment about the pain of ending a close relationship or coming ...
你却放了手
[nĭ què fàng le shŏu]
The meaning can be expressed as you let it go suggesting disappointment or a sense of helplessness ...