Understand Chinese Nickname
清泪沾裳
[qīng lèi zhān shang]
Meaning 'clear tears staining the garment', it conveys sadness so deep that it leaves marks, possibly reflecting experiences of sorrow or empathy beyond the ordinary.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪染裳
[lèi răn shang]
Tears Stain Garments portrays sorrow and emotion so overwhelming that it stains clothes metaphorically ...
泪淋湿了衣衫
[lèi lín shī le yī shān]
Tears Soak the Clothes conveys intense grief that manifests physically as tears wetting clothes ...
泪沾衣
[lèi zhān yī]
Tears Stain My Clothes is an expression that describes overwhelming sadness sorrow pain or melancholy ...
泪滴衣襟
[lèi dī yī jīn]
Tears fall onto clothes suggests the depth of sorrow someone may feel It pictures someone crying ...
血下悲伤画一地靠牢
[xuè xià bēi shāng huà yī dì kào láo]
This phrase translates roughly into expressing sadness vividly like drawing tears of blood on the ...
泪裳
[lèi shang]
Tear dress symbolizing sorrow and grief clothed oneself presenting sadness directly It may indicate ...
轻衫洒泪
[qīng shān să lèi]
A poetic way of saying tears fall on light clothing depicting a moment of poignant sorrow or tender ...
泪落衣襟
[lèi luò yī jīn]
Describes tears falling onto one ’ s clothes It conveys strong sorrow or sadness where grief is too ...
泪落沾我衣
[lèi luò zhān wŏ yī]
Tears fall and stain my clothes This reflects sadness and emotional pain deep enough to leave physical ...