Understand Chinese Nickname
清酒浊泪薄唇饮
[qīng jiŭ zhuó lèi bó chún yĭn]
A poetic expression meaning 'to drink clear sake while tears stream down thin lips'. It describes a melancholic mood, often related to sadness over failed relationships or other painful life experiences.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
望着那扇窗泪流到嘴角
[wàng zhe nèi shàn chuāng lèi liú dào zuĭ jiăo]
A very poetic and melancholic expression describing someone who is in deep sorrow or heartache standing ...
终不言泪不尽
[zhōng bù yán lèi bù jĭn]
Means tears wont dry up or never run out till the end A very melancholic tone showing endless sadness ...
凉了时光空了旧城殁了荒芜病了心脏湿了眼眶脏了旧巷
[liáng le shí guāng kōng le jiù chéng mò le huāng wú bìng le xīn zàng shī le yăn kuàng zàng le jiù xiàng]
A very poetic yet melancholic expression meaning Chilled time deserted old city extinct desolation ...
泪水总湿润眼睛抚摸脸旁
[lèi shuĭ zŏng shī rùn yăn jīng fŭ mō liăn páng]
It poetically means that tears often wet one ’ s eyes and roll down the cheeks indicating a person ...
吻一片微凉奏一首安详
[wĕn yī piàn wēi liáng zòu yī shŏu ān xiáng]
The meaning here is poetic expressing actions like kissing the coolness which suggests feeling ...
口涩如心涩
[kŏu sè rú xīn sè]
Implying that dryness in the mouth feels similar to bitterness or pain inside one ’ s heart expressing ...
划过嘴角的泪淡淡的苦涩
[huà guò zuĭ jiăo de lèi dàn dàn de kŭ sè]
Translates as Tears across my lips carry a hint of bitterness It vividly describes a melancholy mood ...
咽泪装欢独语斜阑
[yān lèi zhuāng huān dú yŭ xié lán]
It roughly means swallowing tears while putting on a show of happiness and talking alone against ...
泪沫
[lèi mò]
A poetic term combining tears with foam ; it suggests a melancholy mood maybe reflecting on sadness ...