Understand Chinese Nickname
情话醉人心酒醉迷人眼
[qíng huà zuì rén xīn jiŭ zuì mí rén yăn]
This phrase suggests that sweet words have made one's heart drunk while liquor intoxicates one to the point of bewitchment. It implies being completely immersed in emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烈酒浇心
[liè jiŭ jiāo xīn]
Means pouring strong liquor over ones heart This netname metaphorically conveys heavyheartedness ...
烈酒浇心头
[liè jiŭ jiāo xīn tóu]
Pouring fiery liquor onto the heart suggests drowning sorrows or strong emotions with alcohol reflecting ...
凉话刺心酒话醉人
[liáng huà cì xīn jiŭ huà zuì rén]
Chilling words pierce the heart drunken words intoxicate This implies bittersweet memories and ...
情话烫舌烈酒烫心
[qíng huà tàng shé liè jiŭ tàng xīn]
The idiom in Passionate Sweet Words Burn the Tongue and Strong Alcohol Burns the Heart conveys strong ...
情话至深酒话当真
[qíng huà zhì shēn jiŭ huà dāng zhēn]
This name juxtaposes the profundity of sweet words said in love 情话至深 deep love words and sincerity ...
把心灌醉
[bă xīn guàn zuì]
The literal meaning of getting ones heart drunk can suggest indulging in deep emotions often sorrow ...
醉入人心
[zuì rù rén xīn]
It translates into drunk in hearts In its beautiful context it might represent being completely ...
醉于心留于你
[zuì yú xīn liú yú nĭ]
This name suggests being intoxicated drunk by heart while leaving it to you ; it portrays the sentiment ...
酔人心
[zuì rén xīn]
Drunk the Heart conveys feelings of drunkenness but not just from alcohol – rather being metaphorically ...