Understand Chinese Nickname
情话让眼泪动容
[qíng huà ràng yăn lèi dòng róng]
It translates into 'Tender words touch the tears.' This suggests heartfelt or loving words so moving that they bring a person to tears. The tenderness expressed strikes an emotional chord within one.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
甜到你哭
[tián dào nĭ kū]
Means Sweet to tears This reflects something so endearing touching or romantic that it makes you ...
掺泪情书
[chān lèi qíng shū]
Translated as a love letter with tears it reflects deep emotions in a relationship perhaps hinting ...
情话撩人心
[qíng huà liáo rén xīn]
Tender words touch the heart The term indicates someone who can easily move hearts with sweet and ...
泪落伊人丷
[lèi luò yī rén]
Tears Falling for You Portraying deep affection and sorrow where one feels strongly towards someone ...
温柔泪
[wēn róu lèi]
Translates to Tender Tears It implies someone who experiences deep emotions leading to tender moments ...
你的眼泪划破了我的心
[nĭ de yăn lèi huà pò le wŏ de xīn]
This phrase vividly conveys a deep emotional pain caused by someone else ’ s tears It symbolizes ...
眼泪流不进你的怀里
[yăn lèi liú bù jìn nĭ de huái lĭ]
It translates to tears can ’ t flow into your embrace This conveys an emotion of unreciprocated sadness ...
泪拥
[lèi yōng]
The phrase can be understood as tears embrace depicting moments of emotional release through crying ...
轻轻吻起你的眼泪
[qīng qīng wĕn qĭ nĭ de yăn lèi]
It implies a gentle tender action of kissing away someones tears which symbolizes comforting another ...