-
不闻情话
[bù wén qíng huà]
This means no longer hearing words of love It expresses a sense of emotional detachment or loss suggesting ...
-
不堪情话
[bù kān qíng huà]
It means being unable to bear or resist words of love It implies that someone might be too vulnerable ...
-
情话不动人
[qíng huà bù dòng rén]
Literally means “ the sweet nothings do not move the heart ” It expresses indifference towards ...
-
情话无用
[qíng huà wú yòng]
Literally meaning sweet talk is useless this implies that romantic words do not mean much in the end ...
-
深情是担不起的重担情话是难兑现的谎言
[shēn qíng shì dān bù qĭ de zhòng dān qíng huà shì nán duì xiàn de huăng yán]
It roughly translates to deep feelings are too heavy to bear ; love words are lies hard to fulfill ...
-
情枯
[qíng kū]
Translated as driedup love or withered affection it implies exhaustion detachment or the waning ...
-
情话拗口
[qíng huà ào kŏu]
Literal meaning : love words that are hard to say It conveys how expressing romantic feelings can ...
-
情话腻了口
[qíng huà nì le kŏu]
Sickened by Sweet Words : Indicates feeling overly saturated or uncomfortable with excessively ...
-
情话好腻
[qíng huà hăo nì]
It translates to Love talk feels too sweet This reflects that the person might find overly romantic ...