Understand Chinese Nickname
情话刺人
[qíng huà cì rén]
Translated as 'Lover's Words Can Sting', this netname suggests that words of love can sometimes be hurtful or leave emotional scars, indicating a person who has experienced the painful side of love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情话伤人
[qíng huà shāng rén]
It can be translated as lovers ’ words harm expressing how the most heartfelt words from one ’ s loved ...
心上人心伤人
[xīn shàng rén xīn shāng rén]
Translated as The Loved Ones Heart Hurts People this reflects pain from matters of love heartbreaking ...
感情是一个伤口
[găn qíng shì yī gè shāng kŏu]
Translating to love is a wound this name suggests that the person perceives relationships and emotions ...
情刺痛的伤
[qíng cì tòng de shāng]
Love pierces wounds This expresses the pain brought on by failed romances Love has left emotional ...
你若爱我又怎么会舍得伤我
[nĭ ruò ài wŏ yòu zĕn me huì shè dé shāng wŏ]
Translated as If you love me how can you bear to hurt me ? This conveys a sentiment of pain caused by ...
爱伤
[ài shāng]
Translated as love wound or heart wounded by love this expresses a deep pain or scar caused by love ...
情话太美终伤人心
[qíng huà tài mĕi zhōng shāng rén xīn]
It translates to Love talk is so sweet but ends up hurting people ’ s hearts This means that words filled ...
你的话刺痛了我心里的疤
[nĭ de huà cì tòng le wŏ xīn lĭ de bā]
This name translates to Your words have hurt the scars in my heart which refers to emotional pain from ...
情亦伤
[qíng yì shāng]
It translates to Love also hurts expressing that love can be hurtful and brings pain as well This nickname ...