-
宝贝我爱你不是说说而已宝贝我想你不是仅此而已
[băo bèi wŏ ài nĭ bù shì shuō shuō ér yĭ băo bèi wŏ xiăng nĭ bù shì jĭn cĭ ér yĭ]
My lovedear isnt just for saying and my yearning isnt limited to words either It stresses sincere ...
-
情话不暖心
[qíng huà bù nuăn xīn]
The sweet words of love do not warm the heart It expresses a feeling of disappointment in love where ...
-
二手情话你不爱
[èr shŏu qíng huà nĭ bù ài]
Secondhand sweet words are not love implies that clich é d romantic expressions lack sincerity ...
-
情话好听却伤心
[qíng huà hăo tīng què shāng xīn]
Means Sweet Talk is Beautiful but Sorrowful : suggests that sweet talk can be delightful but also ...
-
情话刺喉
[qíng huà cì hóu]
Sweet Words Sting describes heartfelt but painful words of love that hurt rather than heal It expresses ...
-
不会情话
[bù huì qíng huà]
Cannot speak sweet words It reflects humility or difficulty in expressing romantic feelings through ...
-
情话再甜也只是敷衍
[qíng huà zài tián yĕ zhĭ shì fū yăn]
The sweetest words in love are but flattery pointing out that however flattering or endearing loving ...
-
情话好听但不暖心
[qíng huà hăo tīng dàn bù nuăn xīn]
Beautiful words of love sound sweet but do not warm the heart Perhaps it hints that despite nice words ...
-
我爱你不是情话是心里话
[wŏ ài nĭ bù shì qíng huà shì xīn lĭ huà]
It translates to my love isn ’ t sweet talk its heartfelt words This expresses sincere earnest love ...