Understand Chinese Nickname
清寒已然入骨
[qīng hán yĭ rán rù gú]
'Coldness has seeped into my bones.' It not only indicates the severe chill of weather or illness, but also metaphorizes an extremely painful or sorrowful experience, which has affected someone thoroughly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
寒骨
[hán gú]
Chilly Bones implies extreme coldness both literally and figuratively symbolizing feelings of ...
凉意彻骨
[liáng yì chè gú]
BoneChilling Coldness Represents extreme cold both physically and mentally This might show that ...
细雪覆眉目清寒以入骨
[xì xuĕ fù méi mù qīng hán yĭ rù gú]
Delicate snow covering face and eyes making one look so chilly as if coldness has permeated into ones ...
冰冷刺骨
[bīng lĕng cì gú]
Coldness to the bone It conveys intense penetrating cold both physically and emotionally It represents ...
冬日刺骨
[dōng rì cì gú]
Bonechilling Cold of Winter represents the intense penetrating cold felt during the winter months ...
指尖冰冷彻骨之凉
[zhĭ jiān bīng lĕng chè gú zhī liáng]
Chilling Coldness at the Tip of My Fingers depicts extreme coldness possibly representing deep ...
冷骨断肠
[lĕng gú duàn cháng]
A metaphorical phrase indicating coldness inside as cold bones leading to heartache or despair ...
彻骨冰凉
[chè gú bīng liáng]
This means bonechilling cold It can be literal about weather or metaphorically about experiencing ...
刺骨的凉
[cì gú de liáng]
Translates to a chill that penetrates the bones Often used as a poetic way of describing cold weather ...