-
心彻底凉透了
[xīn chè dĭ liáng tòu le]
This phrase describes a deep emotional coldness or detachment translating directly to heart is ...
-
最终眼泪凉的结冰
[zuì zhōng yăn lèi liáng de jié bīng]
Means in the end tears frozen over describing someone deeply sad whose sadness seems almost unbearable ...
-
凍結了的心
[dòng jié le de xīn]
It means a frozen heart which metaphorically refers to a heart that feels emotionally cold perhaps ...
-
把心埋葬在冬天
[bă xīn mái zàng zài dōng tiān]
The phrase expresses a state of emotional numbness and despair It conveys the idea that emotions ...
-
手冷脚冷心更冷
[shŏu lĕng jiăo lĕng xīn gèng lĕng]
A metaphorical expression that indicates the coldness felt physically cold hands and feet but more ...
-
寒冰泪
[hán bīng lèi]
Frosty Tears a metaphor for a person experiencing sadness so cold and harsh it feels like icy ...
-
清寒已然入骨
[qīng hán yĭ rán rù gú]
Coldness has seeped into my bones It not only indicates the severe chill of weather or illness but ...
-
话凉刺骨语凉人心
[huà liáng cì gú yŭ liáng rén xīn]
Literal translation : Cold words piercing bones chilling the heart It describes words that deeply ...
-
彻骨冰凉
[chè gú bīng liáng]
This means bonechilling cold It can be literal about weather or metaphorically about experiencing ...