-
恨情歌
[hèn qíng gē]
Hating Love Songs Often used to describe how love songs can stir up bitter feelings or sadness for ...
-
情歌好听却难唱
[qíng gē hăo tīng què nán chàng]
Love songs sound good but are hard to sing This phrase suggests the speaker feels love is beautiful ...
-
有时情歌注定伤人
[yŏu shí qíng gē zhù dìng shāng rén]
This name translates to sometimes love songs are inevitably hurting people The sentiment here implies ...
-
我唱不出你喜欢的情歌
[wŏ chàng bù chū nĭ xĭ huān de qíng gē]
I cannot sing the love songs that you like conveys feelings of unexpressed or unfulfilled romance ...
-
刺耳LOVEsong
[cì ĕr lovesong]
Describes love songs that are sharp or irritating symbolizing perhaps tumultuous or uncomfortable ...
-
情歌动听何虐心
[qíng gē dòng tīng hé nüè xīn]
Expresses that love songs sound beautiful but can be emotionally painful highlighting contrasts ...
-
情歌变的不好听
[qíng gē biàn de bù hăo tīng]
Originally love songs sound beautiful but they now sound unpleasant It indicates the shift in perception ...
-
不敢听的情歌
[bù găn tīng de qíng gē]
This refers to love songs too touching or painful for one to listen to possibly because they remind ...
-
我就不爱唱情歌
[wŏ jiù bù ài chàng qíng gē]
I Dont Love Singing Love Songs This may represent someone who doesnt enjoy or feel skilled at expressing ...