-
以歌谈爱
[yĭ gē tán ài]
Talking about Love Through Songs : It expresses a sentiment of conveying the language of love through ...
-
爱不靠嘴巴
[ài bù kào zuĭ bā]
It translates as Love isnt by mouth indicating that actions define love more than sweet words alone ...
-
爱不是一个字
[ài bù shì yī gè zì]
Directly translating to love is not just a word this expresses that love transcends beyond merely ...
-
情歌情话
[qíng gē qíng huà]
Translating directly to Love Songs Love Talk this conveys a fondness for romantic expressions either ...
-
情话始终敌不过情歌
[qíng huà shĭ zhōng dí bù guò qíng gē]
Words in love cannot compete with love songs It means that sweet talks are weaker and not as influential ...
-
情话只对你说情歌只为你唱
[qíng huà zhĭ duì nĭ shuō qíng gē zhĭ wéi nĭ chàng]
Love Words Are Spoken Only to You Love Songs Are Sung Only for You conveys an exclusivity in sharing ...
-
最美情话最美情歌
[zuì mĕi qíng huà zuì mĕi qíng gē]
Most Beautiful Love Words and Love Songs reflects a love for expressing feelings and stories of love ...
-
情话终究是情话
[qíng huà zhōng jiū shì qíng huà]
Words of Love Are Just Words ultimately means sweet words may not translate into real actions or substance ...
-
爱情不是首情歌
[ài qíng bù shì shŏu qíng gē]
It translates to Love is not a love song implying that real love isn ’ t always beautiful and melodic ...