Understand Chinese Nickname
青春谁没爱过王八蛋
[qīng chūn shéi méi ài guò wáng bā dàn]
'Who in Youth Hasn't Fallen for a Bastard?' This captures the idea that youthful love sometimes involves mistakes, with a hint of sarcasm about regretting naive choices.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那时青春不懂爱
[nèi shí qīng chūn bù dŏng ài]
Back then youth did not understand love expressing nostalgia for a naive past where love was misunderstood ...
谁没在年轻的时候爱过烂人
[shéi méi zài nián qīng de shí hòu ài guò làn rén]
Who Hasnt Loved a Bad Person When Young ? reflects on youthful mistakes and bad relationships during ...
谁年轻时没爱过个把人渣
[shéi nián qīng shí méi ài guò gè bă rén zhā]
Who hasnt been in love with a few jerks when they were young ? It conveys the regret of having loved ...
谁年轻的时候没爱过人渣
[shéi nián qīng de shí hòu méi ài guò rén zhā]
Who didnt love a scumbag when they were young ? This implies regret about loving or having relationships ...
年少时谁没爱过几个人渣
[nián shăo shí shéi méi ài guò jĭ gè rén zhā]
It translates to In our youth who hasn ’ t loved a few jerks ? The name implies a nostalgic and possibly ...
我自是年少韶华负卿
[wŏ zì shì nián shăo sháo huá fù qīng]
As a young man in my prime I wrong you This name shows regret implying the speaker has treated someone ...
荒唐青春负了少年情
[huāng táng qīng chūn fù le shăo nián qíng]
A reckless youth has wronged young love This name alludes to regretful past actions or a wild youth ...