Understand Chinese Nickname
倾城倾国却倾不了你的心
[qīng chéng qīng guó què qīng bù le nĭ de xīn]
Derived from classical Chinese poetry, this name conveys the idea of possessing beauty so captivating that it could topple cities and kingdoms, but even such beauty cannot win your heart.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没有倾国可以毁了她的倾城
[méi yŏu qīng guó kĕ yĭ huĭ le tā de qīng chéng]
A play on traditional Chinese poetry describing beauty so stunning that it can topple a kingdom 倾城 ...
倾城倾国都算不了什么
[qīng chéng qīng guó dōu suàn bù le shén me]
A reference from ancient poetry this means that even beauty that could captivate entire kingdoms ...
呐倾国倾城的美
[nà qīng guó qīng chéng de mĕi]
Originating from ancient Chinese poetry 倾国倾城 describes breathtaking beauty powerful enough ...
倾城倾国却不倾你心
[qīng chéng qīng guó què bù qīng nĭ xīn]
Charming Enough to Overthrow Cities But Not Winning Your Heart : Taken from traditional Chinese ...
負盡天下只爲博紅顏一笑
[fù jìn tiān xià zhĭ wèi bó hóng yán yī xiào]
Derived from classical Chinese literature and history where someone would go to great lengths for ...
回眸一笑倾国倾城
[huí móu yī xiào qīng guó qīng chéng]
The phrase comes from ancient Chinese poetry suggesting that when this person glances back with ...
如你倾城
[rú nĭ qīng chéng]
Beautiful as you destroy the city Derived from ancient Chinese poetry this name metaphorically ...
倾国倾城未倾你于妾
[qīng guó qīng chéng wèi qīng nĭ yú qiè]
Based on a Chinese idiom describing beauty so stunning it can topple kingdoms toppling cities toppling ...
只缘伊人倾城美
[zhĭ yuán yī rén qīng chéng mĕi]
Derived from classical Chinese poetry it translates as only because the beauty of her could topple ...