倾国倾城未倾你于妾
[qīng guó qīng chéng wèi qīng nĭ yú qiè]
Based on a Chinese idiom describing beauty so stunning it can topple kingdoms ('toppling cities, toppling nations'), this name humorously twists the original saying. It means that while the person’s allure might not change your status, they still possess mesmerizing attractiveness.